Dögunljósey: diez datos en exclusiva

Sí amig@s, «Dögunljósey».

Quienes me sigáis en redes sociales o sigáis a alguno de los diecisiete blogs literarios que a lo largo de los últimos días han publicado entradas con este extraño palabro en sus titulares, ya estaréis al tanto de que no se trata del nombre de ninguna marca de frigoríficos finlandesa.

Para el resto, simplemente diré que así es como si titula mi próxima novela. Diéresis incluida.

Pero eso no es lo importante…

Lo importante es que por fin ha llegado la hora de revelar un poco más de información sobre ella.

Sin más zarandajas, aquí os dejo lo que tod@s estáis deseando leer: ¡diez datos completamente inéditos acerca de la novela más misteriosa de la temporada!

Servidor contemplando embelesado un pueblo de la costa islandesa que bien podría formar parte del libro.

  1. Dögunljósey no es en realidad una sola palabra, sino el resultado de unir tres términos de origen islandés: «dögun», que significa «alba»; «ljós», que significa «luz» y «-ey», que es un sufijo muy habitual en ese idioma para aludir a las islas. Dicho de otro modo, Dögunljósey significa , «isla de la luz del alba», y como ya habréis adivinado, se trata de un topónimo. Concretamente, del nombre de una isla muy poco convencional.
  2. La pronunciación del término no es tan complicada como parece. Únicamente hay que articular la de inicial como si fuera una ye (solo que un poco más explosiva, tirando a te); cerrar mucho ambas oes y cambiar el grupo «lj» por dos íes. Vamos, que adaptándolo un poco a nuestra fonética quedaría algo así como «yoguniiosey».
  3. El libro lleva como subtítulo «vocabulario comparado de lo intraducible», y se lo he añadido para dejar claro que no solo se trata de una novela, sino también de un glosario… un glosario de palabras sin traducción directa al español a través de las cuales narro el grueso de la trama. Igual suena un poco raro, pero es muy sencillo. Y me explico: ¿os imagináis que las entradas de vuestro diccionario favorito contaran una historia llena de aventura y emoción en lugar de definir cada término de manera tan académica? Pues Dögunljósey es exactamente eso.
  4. Para estructurar la novela, además de los vocablos intraducibles antes mencionados, he utilizado dos líneas temporales (pasado y presente) y combinado dos dimensiones dramáticas (realidad y fantasía), pero como con eso no me bastaba, porque ya sabéis que me pierden los desafíos, también he utilizado dos voces narrativas diferentes: la tercera y la segunda. ¿Por qué tanto lío? Bueno, eso me temo que voy a dejarlo para otro día, pero creedme, tiene sentido. 🙂
  5. En cuanto al género, os vais a encontrar con una alternancia nada frecuente entre drama romántico contemporáneo y fantasía épica. Es decir, que a lo largo de la trama se mezclan momentos muy crudos  y realistas con otros plagados de leyendas, magia y criaturas míticas, un poco en la línea de historias como Sucker Punch, de Zack Snyder o El laberinto del fauno, de Guillermo del Toro, así que si sois muy puristas con las fórmulas de género, igual este no es vuestro libro.
  6. El protagonista tampoco es un niño curioso que se mete donde no debe ni un jovenzuelo fuerte y apuesto como los que acostumbran a protagonizar la mayoría de historias de este estilo, sino que tiene más de ochenta años, un montón de achaques, y, además de vivir atormentado por un trágico suceso del pasado, sufre un problema de visión muy grave.
  7. En cuanto a la acción en sí, esta transcurre en gran medida en el Ártico durante uno de los inviernos más severos en décadas, así que ya os podéis imaginar que el hielo, la nieve y las constantes ventiscas van a jugar un papel fundamental en la trama. Podéis visitar mi Instagram si os apetece ver algunas de las localizaciones reales que inspiraron el libro, aunque  varias de esas imágenes ya ilustran este mismo post.
  8. La mitología nórdica también tiene una gran importancia en el desarrollo de la historia, hasta el punto de que en la novela aparecen algunos de los personajes más destacados de las sagas vikingas, como la diosa Freyja o el lobo Fenrir, ambos en papeles bastante determinantes.
  9. Hay también un protagonista canino, en concreto, un perro lazarillo de nombre Sif, que estoy seguro de que va a conquistar vuestro corazón. Puede que incluso hasta rompéroslo…
  10. Debéis saber también, ya para cerrar este listado, que el libro contará con dos ediciones y dos portadas distintas, una para la versión impresa y otra para la digital. Las dos están muy cuidadas, pero el diseño de la versión impresa, como en Lo que define a una llama, incluye una serie de detalles exclusivos que hace que tenga una magia especial.

Otra espectacular instantánea de una de las localizaciones que me inspiraron el libro.

Y esto es todo sobre Dögunljósey por el momento. Si queréis conocer más datos acerca de este proyecto tan personal, os recomiendo que visitéis el blog de La reina lectora en este enlace y os deis de alta en el formulario que allí aparece. Todos los que así lo hagáis recibiréis antes que nadie un montón de información exclusiva sobre el libro, incluyendo un breve vistazo a su sinopsis, a los primeros capítulos y a sus dos portadas. El resto, tendréis que esperar un poco más. 🙁

Ya por último, os recuerdo un par de cosas: la primera, que aprovechando que mañana es Black Friday y ya se han cumplido cuatro meses desde la publicación de Lo que define a una llama, voy a poner el libro al precio más bajo de toda su historia: 8,99€ en versión impresa y 0,99€ en digital, aunque eso sí, solo durante las veinticuatro horas del viernes día 23 de noviembre.  Yo de vosotros no me perdería esta oferta porque difícilmente volveréis a ver la novela tan barata. La segunda, que ya estoy trabajando como un descosido en los cinco nuevos proyectos que publicaré a lo largo del 2019, incluido el postergado La naturaleza del escorpión, primer libro en lista de espera del quinteto.

Más información sobre todo ello, y por supuesto, sobre Dögunljósey, en próximas entradas.

Un saludo a tod@s, muchísimas gracias a los diecisiete blogs que habéis colaborado (y seguís colaborando) en dar a conocer el libro y que paséis un buen día.

4 Comments

  • comment-avatar
    LectoraDreams noviembre 22, 2018 (6:37 pm)

    Mil gracias por darnos a conocer un poco más de tu novela. Y oye, qué cantidad se vienen para 2019!!

    • comment-avatar
      G. G. Velasco noviembre 22, 2018 (7:08 pm)

      ¡De nada! La verdad es que ya iba siendo hora de revelar un poco más de info sobre el tema… Y respecto a lo de 2019, igual se me ha ido un poco la mano, sí… 🙂

  • comment-avatar
    Mar Pisa noviembre 26, 2018 (7:17 pm)

    Fantasía épica, mitología nordica, detalles que no se ven en otros libros (mucho menos todo junto).
    ¡Qué pinta más buena tiene todo!
    Voy a seguir de cerca este libro porque ya estoy deseando poder tener entre mis manos este libro y descubrir lo que esconden sus páginas.

    • comment-avatar
      G. G. Velasco noviembre 26, 2018 (9:25 pm)

      Muy pronto podrás comprobarlo por ti misma. 🙂 Espero que no te decepcione. ¡Un saludo!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.